שיר השעה: Robyn – Jag Vet En Dejlig Rosa
בסוף האלבום החדש של רובין, Body Talk Pt. 1, שהוא אלבום פופ ממוצע להפליא שטרם השאיר בי רושם עצום, חיכתה הפתעה מחממת לב. קאבר לשיר הפולק השוודי Jag vet en dejlig Rosa ('התוודעתי לורד יפה' בתרגום מאד חופשי)! לא שהיה לי מושג מה השיר הזה, אבל הביצוע של רובין כה יפה, עצוב ונוגע ללב שלא יכולתי להישאר אדיש כלפיו. לפעמים אני מבקש מחברים זרים לשלוח לי שירי פולק מארצות מקורותיהם. והכוונה שלי היא תמיד ליצירות כמו זו. מנגינות כה יפות שלא משנה באיזה שפה הן מושרות, הן עדיין נוגעות ללב.
[גם אני מצאתי ורד יפה. פה. CC]
זהו, כמובן, קאבר של רובין, כאשר הביצוע היותר מוקדם הוא של זמרת הג'אז Monica Zetterlund מ – 1964. אז היא הקליטה אותו לאלבום ג'אזי משותף בצוותא עם ביל אוונס בשם Waltz for Debbie. אצתי רצתי להאזין לאלבום המקורי, והסתבר שהוא חגיגה לחובבי הג'אז. חציו בשוודית חציו באנגלית – חציו שמח חציו עצוב – וכל כולו מרק חם של ג'אז פריך ישן. מתנה לחורף.
מצורפות לפניכם שתי הגירסאות, ראש בראש אחת מול השניה. בגיזרת השיר רובין מנצחת. בגיזרת האלבום (אפשר למצוא פה) מוניקה לוקחת בהליכה.
[להורדה: Robyn – Jag Vet en Dejlig Rosa]
[להורדה: Monica Zetterlund & Bill Evans – Jag Vet En Dejlig Rosa]
שיר טוב? יש. גילוי חדש של אלבום ישן? יש גם יש. אח, יום מוצלח.
[תרגום לאנגלית של השיר]
Love this song..
me too! me too! :]
אהבתי את הראשון יותר. הביצוע הקצבי מבטל את רוח המלודיה המקסימה, שעוזרת לדמעות להגיע לגרון, מהתרגשות. זה השיר שאני הייתי בוחרת לנגן כדי להביע רגש עמוק.
היא הייתה ממש מצויינת ב BERLIN FESTIVAL. כה חמודה.
אגב, זה robyn עם Y 🙂
צודק. טעות שלי.
מה זה לכל הרוחות ברלין פסטיבל? זה היה באחת התקופות שנעדרתי מהעיר?