ופרס הכותרת המטעה הולך ל –
one מדווחים ששחקן בני יהודה נעצר ע"י המשטרה בעוון גניבת תיקים.
מה מבינים מהכותרת: שחקן כדורגל, שחתום בקבוצת בני יהודה וסביר להניח שהציבור מכיר אותו (אם הוא בהרכב) או לפחות אוהדי הקבוצה האדוקים (במקרה שהוא פחות טוב) – נעצר ע"י המשטרה. ידיעה בהחלט ראויה, הגורמת לחשוב על חומר שחקני הכדורגל המקצועיים בישראל, או לפחות על גובה שכרם.
והנה מה שבאמת קרה: שחקן נוער של בני יהודה נעצר ע"י המשטרה. כזה שאף אחד לא מכיר אם הוא לא בן משפחה של אחד משחקני הקבוצה. השחקן לא חתום בבני יהודה, והקבוצה אינו מקום תעסוקתו, וגם אינה אחראית על חינוכו או התנהגותו.
באותה המידה ניתן היה לכתוב שנעצר חניך תנועת הצופים\תלמיד תיכון או שחקן כדורגל בשכונה, ועדיין היה לידיעה אותו משקל תקשורתי (כלומר, אפס).
אגב, בשביל להבין שמדובר בשחקן נוער צריך לקרוא עד הפיסקה הרביעית – כלומר, one לא ממהרים לתת פרטים.
(תהרגו אותי, אני לא אוהב כותרות מטעות).
כל הכבוד פעמיים:
פעם אחת על הפוסט,
ופעם שנייה – על זה שאתה כ-ן קורא את הכתבה.
כצרכן תקשורת כבד, המטרה שלי תמיד היא למזער את היחס בין מס' הכותרות שאני קורא, לבין מס' הידיעות שאני קורא. ובעברית פשוטה יותר: לומדים יותר מלקרוא ידיעה אחת שלמה (כותרת + הידיעה עצמה), מאשר לקרוא 100 כותרות.
מעוניינת לשלוח מייל לאריאנה מלמד
האם מישהו יכול לעזור/לתת לי את המייל?
אורית מאירי ברוקנר
I dont think that we have it. Sorry…