הנה באה הכלה וקולנוע פיליפיני
נתחיל בווידוי: אני לא יודע כלום על קולנוע פיליפיני. רוצים מקצוענות? לכו לסינמסקופ וסריטה.
יש לי את הקשר שלי לקהילה הפיליפינית וכבר השווצתי בו במאי בפוסט מלא אוכל. הפעם קבענו לראות ביחד סרט.
הצעתי שורת להיטי הוליווד חמים ובסוף בחרנו בדמוקרטיה נשית בסרט שהיא רצתה: Here Comes the Bride. קומדיה פיליפינית.
הנה באה הכלה היה להיט גדול בפיליפינים! בין שלל משתתפיו תמצאו את ג'ון לאפוס הגיי שמגלם בקביעות דמויות גייז, אנג'ליקה פאנגאניבן היפייפיה, טום רודריגז – דוגמן מפורסם שמוכיח פה שהוא גם לא יודע לשחק, ויוג'ינה דומינגו.
האחרונה אגב היא סוג של איבגי מקומית: מחזיקה בשיא ההופעות בסרטים פיליפינים, שישה.
כן, אני יודע. גם לי השמות הללו לא אמרו כלום. את כל המידע לעיל שאבתי מידידתי הפיליפינית שעשתה פרשנות בזמן אמת לסרט.
הדבר שהכי הפתיע אותי בסרט הוא השפה. לא טאגאלוג (פיליפינית בלשון העם) – אלא חצי טאגאלוג וחצי אנגלית. ממש מזכיר את רוסיה של המאה ה – 19; שם האצולה החליפה תכיפות בין רוסית לצרפתית.
מדי פעם עברו לדיאלקטים. התרגשות רבה הייתה כשנאמרו כמה משפטים בשפת האם של ידידתי הפיליפינית: Ilonggo. כשהם נאמרו היו כתוביות בטאגאלוג על המסך. הדוברת הייתה האומנת העניה ששולחת כסף הבייתה למשפחתה, מה שגרם לי לתהות על הקשר בין שפה למצב כלכלי.
עלילה? חבורת אנשים נוסעים ביחד לחתונה של מישהי. הם עושים תאונת שרשרת, שבצורה לא מוסברת גורמת להם להחליף גופות. מפה מתחילה שרשרת טעויות משעשעת יותר או פחות – תלוי כמה שילמתם באדיומט בכניסה – עד הסוף.
לפני התחלת הצפיה קיבלתי הרצאה קצרה על קולנוע פיליפיני. היא כללה שורה אחת: לא קשה לצפות את העלילה. מה שאתם חושבים שיקרה הוא מה שיקרה, ובסוף הטוב תמיד ינצח.
אז העברתי ערב בלראות סרט בורקס פיליפיני. כמובן שהבנתי רק שלושים אחוז מהבדיחות. ככה זה בסרטי בורקס ולך תבין שהנערה שהחליפה גופות עם המעצב הגיי משתמשת עכשיו במילים קוויריות במיוחד.
בהחלט מעניין…תודה.