פינת היצירה הגרמנית ספיישל שוויץ: Gölä – We Du Jung Bisch
מדריך הגיה קצר לצלילים גרמניים. האות ö היא לא o. כדי להגות אותה נכון צריך לנסות לאמר e עם השפתיים עגולות (כמו בשריקה). גם האות ä היא לא a. היא יותר דומה ל – e באנגלית.
הבנתם? עכשיו נראה אתכם הוגים את השם Gölä. אחד מהרוקיסטים הגרמניים המצליחים בכל הזמנים.
Gölä, לא יודע איך כותבים את שמו בעברית, פרץ לתודעת הציבור השוויצרי ב – 1998. אלבום הבכורה שלו מכר כ – 250,000 עותקים, קיבל פלטינה מחומשת והפך להיות האלבום השוויצרי הנמכר ביותר בשוויץ עד אותו הזמן. עצוב לאמר, אבל עוד לא האזנתי לו.
מה שכן, הקשבתי לאלבום האחרון של Gölä מ – 2012: Ängu u Dämone 1 / 2. השיר בפוסט לקוח משם. זוהי בלדת רוק חמודה. שמה בעברית הוא: 'כשאתה צעיר'.
[להורדה: Gölä – We Du Jung Bisch]
תגובות אחרונות